Кре-Кре // ИЛИ ФЛЭВ
Мои херакнули Нетфликс на новый телевизор, так что и я теперь в струе через их аккаунт.
Fullmetal Alchemist (Hagane no renkinjutsushi) (2017)

Очешуенная графика перемежается адским трешаком и всё это на фоне какого-то итальянского городишки, которому даже цветовую схему не корректировали. Здание госалхимиков с флагами прям стандартный палаццо, в которых размещаются банки. Из-за этого актёры были похожи на косплееров, это максимально портило атмосферу. Смысл сюжета (аниме) в фильме утерян, прогнули только идею с тем, что надо что-то давать взамен. Персонажи не раскрыты, все суетятся. Зачем это всё нужно, когда есть аниме — не понятно. Но фанатам наверное приятно.
Поставлю 4/10. Работа была проделана.
Shadowhunters: The Mortal Instruments (TV Series 2016– )

Подозревала в этом нечто аля "Дневники вампира" — тупую супернатуралку для школьниц. И в общем-то схожесть есть. В одной серии враг, в другой он уже друг. Народ умирает. Охотницы носятся на каблуках. Сама идея охотников, прячущихся в институте и их база напомнила тренировочные комнаты вампиров из "Другой мир". И наряды у них похожи, чёрные... в принципе, на момент второго сезона интрига с даром героини есть. И маг-бисексуал прям доставляет, ржала в голос.
Но! Смотрю в оригинале с итальянскими субтитрами. И это пепец, я раньше не замечала насколько хуже переводят английский на итальянский, чем на русский. Вроде "make the best of it" - "godersi la situazione" ("наслаждаться ситуацией"). Некоторые обороты буквально заменяют популярными словами из разговорного языка. Конечно, я вижу что итальянцы в жизни общаются как роботы, шаблонными фразочками, но на переводчиков я так плохо не думала.
6/10

@темы: TV